-
1 учить(ся)
УЧИТЬ(СЯ), ИЗУЧАТЬРусскому учить ('обучать') эквивалентен глагол teach: учить физике – to teach physics. Глаголы learn и study могут взаимозаменяться в значении 'быть учеником, учащимся какого-л. учебного заведения' и 'учиться, изучать какой-л. предмет': учиться в школе – to learn (to study) at school, учиться английскому языку – to learn (to study) English. Однако study чаще употребляется в этих значениях, когда речь идет о прохождении какого-л. углубленного курса: учиться в Университете – to study at the University, учиться в медицинском институте – to study for the medical profession (ср. русск. разг. "учиться на врача"). В том случае, когда речь идет о процессе обучения и его результате (русск. учиться – научиться), глагол study употребляется в первом значении, learn – во втором: учиться в течение года и научиться многому – to study for a year and to learn much. Только learn (не study) употребляется в значении 'учить, заучивать, запоминать': учить уроки – to learn lessons, учить стихотворение наизусть – to learn a poem by heart. Только study (не learn) употребляется в значении 'изучать углубленно и последовательно, исследовать что-л.': изучать карту – to study the map, изучать чье-л. лицо – to study somebody's face.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > учить(ся)
-
2 учить(ся)
УЧИТЬ(СЯ), ИЗУЧАТЬРусскому учить ('обучать') эквивалентен глагол teach: учить физике – to teach physics. Глаголы learn и study могут взаимозаменяться в значении 'быть учеником, учащимся какого-л. учебного заведения' и 'учиться, изучать какой-л. предмет': учиться в школе – to learn (to study) at school, учиться английскому языку – to learn (to study) English. Однако study чаще употребляется в этих значениях, когда речь идет о прохождении какого-л. углубленного курса: учиться в Университете – to study at the University, учиться в медицинском институте – to study for the medical profession (ср. русск. разг. "учиться на врача"). В том случае, когда речь идет о процессе обучения и его результате (русск. учиться – научиться), глагол study употребляется в первом значении, learn – во втором: учиться в течение года и научиться многому – to study for a year and to learn much. Только learn (не study) употребляется в значении 'учить, заучивать, запоминать': учить уроки – to learn lessons, учить стихотворение наизусть – to learn a poem by heart. Только study (не learn) употребляется в значении 'изучать углубленно и последовательно, исследовать что-л.': изучать карту – to study the map, изучать чье-л. лицо – to study somebody's face.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > учить(ся)
-
3 учить
учить 1. (обучать) lehren vt (чему-л. A); unterrichten vt (in D) (преподавать); beibringen* vt (научить); ausbilden vt (воен.; тж. о профессиональном обучении); anlernen vt (профессии на производстве) опыт учит... die Erfahrung lehrt... учить плавать das Schwimmen beibringen* (кого-л. D); schwimmen lehren vt 2. (изучать) lernen vt; studieren vt учить наизусть auswendig lernen vt учить роль eine Rolle einstudieren -
4 учить
учитьнесов1. (кого-л.) διδάσκω, μαθαίνω κάποιον, ἐκπαιδεύω·2. (изучать) μελετώ, μαθαίνω:\учить урок μαθαίνω τό μάθημα· \учить наизусть ἀποστηθίζω, μαθαίνω ἀπ' ἔξω·3. (развивать теорию) διδάσκω. -
5 учить уму-разуму
разг.lecture smb.; teach smb. sense; put good sense into smb.'s head; knock sense into smb.; tell smb. how to run his (her) life; teach smb. what's whatИ долго ещё продолжал Егор Капитоныч наставлять слугу своего уму-разуму, несмотря на вздохи, покашливания и другие знаки нетерпения Владимира Сергеича. (И. Тургенев, Затишье) — And Yegor Kapitonich went on for a long time lecturing his servant, in spite of Vladimir Sergeich's sighs, coughs and other signs of impatience.
Бессеменов.
Ты вот что мне скажи: коли мы глупые, стало быть - надо нас учить уму-разуму? (М. Горький, Мещане) — Bessemenov. But look, if we're so foolish, oughtn't we to be taught sense?Падчерица.
Значит, и королева у нас сирота? Солдат. Выходит, что сирота. Падчерица. Жалко её. Солдат. Как не жалко! Некому поучить её уму-разуму. (С. Маршак, Двенадцать месяцев) — Stepdaughter. Then the Queen too is an orphan? Soldier. It looks that way. Stepdaughter. I'm sorry for her. Soldier. Who wouldn't be? There's nobody around to put good sense into her head.- Я думаю, хватит меня учить уму-разуму, Пётр Петрович, - негромко сказал Женька. - Да, я молод и неопытен, но это не значит, что со мной можно обращаться снисходительно. (В. Липатов, И это всё о нём) — 'I don't have to be told how to run my life, Pyotr Petrovich,' Zhenya said quietly. 'Maybe I'm young and inexperienced, but that doesn't mean you can talk down to me.'
Русско-английский фразеологический словарь > учить уму-разуму
-
6 учить уму-разуму
• УЧИТЬ/НАУЧИТЬ УМУ-РАЗУМУ кого coll[VP; subj: human or, less often, abstr; more often impfv; if pfv, usu. fut or subjunctive; more often this WO]=====⇒ to teach s.o. something good, helpful, admonish s.o., give s.o. advice on how to act or live:- [when punishment is implied] X will knock some sense into Y.♦...Надо сшибать с него спесь, учить его уму-разуму, этакого дурачка долговязого! (Трифонов 3). This lanky upstart should be taken down a peg or two and taught some sense (За).♦ "А этот, - она снисходительно кивнула в сторону мальчишки... - совсем от рук отбился, никакого сладу с ним нет. Был бы отец, научил бы уму-разуму..." (Максимов 1). "But as for him," she gave a contemptuous nod in the direction of the boy..."he's got completely out of hand, I can't do anything with him. If his father was here he'd knock some sense into him..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > учить уму-разуму
-
7 учить
учить — teach (taught, taught) -
8 УЧИТЬ
-
9 учить
учитьשָנָה [לִשנוֹת, שוֹנֶה, יִשנֶה] ; לִימֵד [לְלַמֵד, מְ-, יְ-]* * *להדריךלהורות להיוודע להיווכח להנחות להסמיך לפעול ללמד ללמד לקח ללמוד למד -
10 учить (что-л.)
учить (что-л.)לָמַד [לִלמוֹד, לוֹמֵד, יִלמַד] -
11 учить
-
12 учить
омӯхтан, омӯзондан, ёд додан -
13 учить
учить, приучатьсыклякирэ/ с тэ (сыклякирдё/ м) (глаг. пер.) -
14 учить
-
15 учить
учить кого-либо чему-либо — enseigner qch à qn, apprendre qch à qnучить кого-либо (+ неопр.) — apprendre à qn à faire qchучить кого-либо языку — enseigner une langue étrangère à qn; apprendre à qn une langue étrangère2) (развивать теорию, поучать) enseigner vt3) ( запоминать) apprendre vt, étudier vt4) разг. ( изучать) apprendre vt; étudier vtучить иностранные языки — apprendre ( или étudier) les langues étrangères -
16 учить
гл.Русский глагол учить используется как по отношению к одушевленным (кого), так и неодушевленным (что) объектам, в то время как его английские соответствия различаются по категории одушевленности и неодушевленности объекта.1. to learn — учить, учиться, заучивать, выучивать ( относится только к неодушевленным объектам): to learn traffic rules — учить правила дорожного движения/выучить правила дорожного движения; to learn poems — учить стихи; to learn the multiplication table — учить таблицу умножения/выучить таблицу умножения2. to teach — учить, преподавать (относится главным образом к одушевленным объектам; при употреблении с неодушевленными существительными имеет значение преподавать (что-либо), при этом кому может не упоминаться): to teach smb — учить кого-либо/преподавать кому-либо; to teach smb smth (doing smth) — учить кого-либо чему-либо (делать что-либо); to teach smb swimming (dancing, singing) — учить кого-либо плавать (танцевать, петь); to teach smb foreign languages — обучить кого-либо иностранным языкам; to teach history (mathematics) — преподавать историю (математику) -
17 учить
310 (действ. прич. наст. вр. учащий и учащий) Г несов.1. кого-что, чему, с инф., с союзом что kellele mida, keda õpetama (kõnek. ka ülek.); \учить детей lapsi õpetama, \учить читать lugema õpetama, \учить грамоте kirjaoskust v kirjatarkust õpetama, мать учит детей только хорошему ema õpetab lastele ainult head, \учить собаку koera (välja) õpetama v treenima, \учить кого кулаками keda rusikate abil v rusikatega õpetama, rusikatega õppust andma, kellele rusikate abil tarkust jagama;2. что õppima; \учить уроки õppetükke v koolitööd v koolitükke tegema, õppima, \учить стихотворение наизусть luuletust pähe õppima, \учить роль osa õppima; ‚\учить уму-разуму кого kõnek. kellele õpetust andma, tarkust pähe panema; vrd.выусить, научить, обучить -
18 учить
учу, учишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. ученный βρ: учен-а, -оρ.δ.1. μ. μαθαίνω, διδάσκω, δασκαλεύω• εκπαιδεύω•учить читать ΐχαθαίνω ανάγνωση•
учить русскому языку μαθαίνω τη ρωσική γλώσσα•
учить детей танцевать μαθαίνω τα παιδιά χορό (να χορεύουν).
|| (για ζώα)• εξασκώ, εκγυμνάζω. || διδάσκω, κάνω (επαγγέλλομαι) το δάσκαλο•учить в средней школе διδάσκω στο μεσαίο σχολείο (μέση εκπαίδευση).
2. ορμηνεύω, συμβουλεύω, δασκαλεύω.3. τιμωρώ, σώφρων ίζω•муж жену -ил ο άντρας τη γυναίκα του τη σωφρώνισε.
4. αμ. διδάσκω•опыт учит терпеть η πείρα διδάσκει να κάνεις υπομονή.
5. μαθαίνω με επαναλήψεις•учить урок μαθαίνω το μάθημα•
учить стих наизусть μαθαίνω το ποίημα απ έξω (αποστήθιση).
μαθαίνω, διδάσκομαι•учить музыке μαθαίνω μουσική•
русскому языку μαθαίνω τη ρωσική γλώσσα•
учить играть в шахматы μαθαίνω να παίζω σκάκι.
-
19 учить
несов. Вучить грамоте — insegnare a leggere e scrivereучить итальянскому языку — insegnare l'italianoучить обращению с оружием — addestrare all'uso delle armi2) ( дрессировать) addestrare vt, ammaestrare vt3) разг. (наказывать, наставлять) suggerire vt ( qc a qd), insegnare vt, dare ammaestramenti; indottrinare vt4) (развивать теорию и т.п.) insegnare vt, esporre una teoriaистория учит... — la storia insegna che...5) (запоминать, усваивать) studiare vt, apprendere vt, imparare vt•- учиться••учить уму-разуму — insegnare a vivere; dare una lezione ( a qd); punire vt -
20 учить
несов.1) (кого-что чему и с неопр.) укыту, өйрәтү2) перен. (кого-что чему и с неопр.) (наставлять) өйрәтү, үгет- нәсихәт бирү3) с союзом "что" (обосновывать) өйрәтү4) (что) (усваивать, высказывать какую-л. мысль, какое-л. положение) хәзерләү, өйрәнү, ятлау•
См. также в других словарях:
УЧИТЬ — кого, чему, учивать, наставлять, обучать, научать, преподавать что, передавать знанье, уменье свое другому. И медведя учат, не только человека. Трудно тому учить, чего сам не знаешь. Тупо сковано, не наточишь; глупо рожено не научишь. | Учить,… … Толковый словарь Даля
учить — 1) учить (что) Выучить. изучить, учиться, выучиться, научиться, разучивать, проходить, твердить, долбить, зубрить, штудировать, усваивать, перенимать, приглядываться к чему. Он теперь приготовляет урок. Он слегка его (итальянского языка)… … Словарь синонимов
УЧИТЬ — УЧИТЬ, учу, учишь, несовер. 1. кого что чему, с инф. и без доп. Сообщать кому нибудь какие нибудь знания, навыки, уменье. «Учит азбуке детей.» Пушкин. Учить рисованию. Учить пению. Учить играть в шахматы. «Яйца курицу не учат.» (посл.). ||… … Толковый словарь Ушакова
Учить зверей вить гнезда — Учить звѣрей вить гнѣзда (иноск.) о неразумномъ воспитаніи ( о дѣйствіяхъ нецѣлесообразныхъ). Ср. Когда жъ намѣренъ ты правленье мнѣ вручить, То я тотчасъ начну звѣрей учить Вить гнѣзды(а). Крыловъ. Воспитаніе льва. (Намекъ на воспитаніе… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
УЧИТЬ — УЧИТЬ, учу, учишь; учащий и учащий; ученный; несовер. 1. кого (что) чему и с неопред. Передавать кому н. какие н. знания, навыки. У. русскому языку. У. играть (игре) в шахматы. У. стрельбе (стрелять). 2. перен., кого (что) чему и с неопред.… … Толковый словарь Ожегова
Учить дураков, не жалеть кулаков — Учить дураковъ, не жалѣть кулаковъ. Ср. Narren muss man mit Kolben lehren. Ср. Fou ne croît, tant qu’il ne reçoit … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Учить уму-разуму — УЧИТЬ, учу, учишь; учащий и учащий; ученный; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Учить того, кто слушает; бить, кто плачет; просить, кто дает. — Учить того, кто слушает; бить, кто плачет; просить, кто дает. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Учить дураков - не жалеть кулаков. — Учить дураков не жалеть кулаков. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Учить в долбежку, долбить, зубрить, вызубрить от доски до доски. — Учить в долбежку, долбить, зубрить, вызубрить от доски до доски. См. УЧЕНЬЕ НАУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
учить — учу/, у/чишь, у/чат, нсв.; вы/учить (к 1, 4 знач.), научи/ть (к 1, 2 знач.), обучи/ть (к 1 знач.), сов. 1) (кого/что, чему и с неопр.) Передавать кому л. знания, навыки. Учить венгерскому языку. Учить ездить верхом. [Боркин:] А я, господа, тут… … Популярный словарь русского языка